英文商標(biāo)注冊(cè)流程需要注意的問(wèn)題,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,越來(lái)越多的行業(yè)都迫切地需要走出國(guó)門(mén),與國(guó)際接軌。很多公司都申請(qǐng)了英文商標(biāo)。那么英文商標(biāo)注冊(cè)流程需要注意的問(wèn)題有哪些?
英文商標(biāo)注冊(cè)流程需要注意的問(wèn)題:
(1)含有國(guó)家名稱(chēng)及著名城市名稱(chēng)易被駁回
我國(guó)及外國(guó)的國(guó)家名稱(chēng)、我國(guó)縣級(jí)以上行政區(qū)劃的地名或公眾知曉的國(guó)外地名不得作為商標(biāo)使用。
(2)商標(biāo)含義負(fù)面易被駁回
部份具有具體含義的字母商標(biāo),因含義不符合我國(guó)的公序良俗和社會(huì)主義道德風(fēng)尚,格調(diào)低下,作為商標(biāo)注冊(cè)易產(chǎn)生不良的社會(huì)影響而不能注冊(cè)。
(3)商標(biāo)字頭近似易被駁回
因?yàn)橛⑽淖帜傅南∪毙裕诸^的組合較為有限,商標(biāo)申請(qǐng)人為了達(dá)到突出字母商標(biāo)顯著性的目的或讓字母商標(biāo)中凸顯企業(yè)名稱(chēng)縮寫(xiě)等,在申請(qǐng)的字母商標(biāo)中凸顯了英文字頭容易造成商標(biāo)近似。
(4)與中文譯意商標(biāo)相同易被駁回
具有具體含義的字母商標(biāo)在進(jìn)行注冊(cè)時(shí),除了對(duì)字母要素進(jìn)行審查外,還要就其中文含義進(jìn)行審查。
(5)含有國(guó)際機(jī)構(gòu)縮寫(xiě)易被駁回
與政府間國(guó)際組織的名稱(chēng)、旗幟、徽記相同或近似的,同“紅十字”、“紅新月”的名稱(chēng)、標(biāo)志相同及近似的,不得作為商標(biāo)使用。
版權(quán)屬于:
未知
文章聲明:
本文版權(quán)內(nèi)容屬于《尤尤互聯(lián)》轉(zhuǎn)載請(qǐng)標(biāo)明出處
評(píng)論一下?